Sehr geehrte Damen und Herren,
während eines Forschungsprojektaufenthalt in Singapur bei der Star Alliance-Airline Singapore Airlines im Bereich IT-Management und nach Absprachen mit dem IT-Bereich und Kundenservice-Center von der Deutsche Lufthansa AG möchte ich, Linus Bauer, nun als Hörgeschädigter ein spezielles Umfrageprojekt in Deutschland starten. Dies ist ein Teil von meinem Sonderprojekt.
Um welches spezielle Umfrageprojekt handelt es sich? Warum wird dieses Umfrageprojekt gemacht? Welche Ziele kann man mit diesem Umfrageprojekt erreichen?
Es handelt sich um ein spezielles Umfrageprojekt für hörgeschädigte Menschen im deutschen Raum. In Südostasien musste man feststellen, dass die Airlines wie Singapore Airlines, Thai Airways Intl. und Malaysia Airlines eine sehr weit ausgeprägte Behindertenfreundlichkeit besitzen. Es liegt nicht nur an der Mentalität der Asiaten. An jedem Flughafen in jeder Stadt in Südostasien, welcher sich im Streckennetz der oben genannten Airlines befindet, gibt es Hilfspersonal wie zum Beispiel einen Gebärdensprachdolmetscher. An Bord der Singapore Airlines wird auf allen Flügen bei den Safety-Videos neben der englische Sprache, den malaiischen Untertiteln auch die internationale Gebärdensprache eingesetzt. Man kann es auf einem Video (
http://youtube.com/watch?v=SXbN5H7KBLA) verfolgen, falls man bisher noch nicht mit Singapore Airlines geflogen ist. Malaysia Airlines hat auf den Inlandsflügen beim Safety-Video die malaiische Sprache bzw. Gebärdensprache eingesetzt. Dies kann man auch auf einem Video (
http://youtube.com/watch?v=_rU_iAwaWpE) verfolgen. Auf den internationalen Strecken wird die internationale Gebärdensprache mit englischen Untertiteln eingesetzt, während das Safety-Video die malaiische Amtssprache verwendet. Thai Airways Intl. hat dagegen die Gebärdensprache im Safety-Video noch nicht eingeführt, aber es wird ab 2009 in Kraft gesetzt. Dafür kann man aber schon seit einigen Jahren bei einer hörgeschädigten Gruppenreise auf Wunsch und Vorplanung mit dem Thai Airways Intl.-Kundencenter eine Stewardess mit Gebärdensprachkenntnissen einsetzen. Bei allen o. g. Airlines wird auch bei den Filmen englischen Untertiteln eingesetzt, wobei man bei Singapore Airlines auch auf eigenen Wunsch Filme sowie auch auf eigenen Wunsch die Untertiteln-Sprache auswählen kann (Seat-Video / Leinwand).
Nach diesen Airlines-Forschungen in Südostasien ist mir als Hörgeschädigter klar geworden, dass die in Deutschland führende Airline Lufthansa noch viel Nachholbedarf in der IT-Ausstattung bzw. bei der Behindertenfreundlichkeit, speziell bei den Hörgeschädigten, hat.
Die Deutsche Lufthansa AG möchte mit mir gemeinsam nach einigen Gesprächen deshalb dieses Projekt starten, um in der Zukunft gemeinsam eine Lösung zu finden können zwischen dem Airline-Konzern und den Hörgeschädigten!
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich Zeit nehmen würden und das Fragenbogen ausfüllen würden!
Jede Stimme ist wertvoll für uns Menschen mit der Hörbehinderung!
Auf geht´s zur Freundschaft in der Luft!
Mit freundlichen Grüßen,
Linus Bauer
Projektleiter "LH-Sonderprojekt 2008"
P.S.: Bitte leiten Sie es auch an hörgeschädigten Freunde bzw. Bekannten weiter,danke!
WER AM FRAGENBOGEN TEILNEHMEN WILL, MELD SICH BITTE PER MAIL (sonderprojektlh2008@googlemail.com) ODER PER PM BEI MIR! BITTE E-MAIL-ADRESSE EINGEBEN,DAMIT ICH DAS FRAGENBOGEN VERSCHICKEN KANN!