@Ronco,
der Gebrauch des Wortes
'doof' scheint heute nicht mehr auf "nicht hoeren koennen" zu betreffen. Frueher ja im Mitte-Niederdeutschen. Der Bedeutungszusammenhang scheint "verschwunden" geworden zu sein.
Im Hochdeutschen wird
'taub' nicht synonymisch mit "dumm" gleichgesetzt. Andere Bedeutungen von
'taub' sind "leer" wie in "taube Mine", "taube Nuss" und "unempfindlich" wie in "tauber Bein". Wuerde man zu einem Hoerenden, der Bloedes angestellt hat, sagen, "Du bist taub" statt "Du bist doof" oder "Du taube Nuss"? Wer wuerde sagen, "Ich habe ein doofes Kind" nur wenn er das Unvermoegen des Hoerens meint?
So ist die Erklaerung im DUDEN
Zitat:
Das Wort ist eigentlich die niederdeutsche Entsprechung von hochdeutsch taub (beachte mnd. dof "taub", dove "Tauber, Einfältiger").
teilweise ungenau. Es stimmt nur etymologisch, aber nicht bedeutungsweise mit dem jetztigen hochdeutschen
'taub' und
'doof'. Im DUDEN Synonym-Woerterbuch sind die beiden synonymisch einander nicht gekuppelt.