GL-C@FE.de

Virtuelles Kommunikationsforum für Gebärdensprachnutzer
Aktuelle Zeit: 28.03.2024, 10:38:55





 Übersetzungen im Internet


Moderator & Einstein & "Tante Emma"´09
Moderator & Einstein & "Tante Emma"´09
Benutzeravatar
offline
Alle Gebärdensprachdozenten dürfen in Zukunft nicht mehr Texte im Internet übersetzen. Nur noch staatlich anerkannte taube Dolmetscher dürfen das machen.
http://www.gehoerlosen-bund.de/dgb/inde ... 54&lang=de
Findet ihr dies in Ordnung?

Auch in Facebook gibt es darüber eine rege Diskussion.


Dass mir der Hund das Liebste sei,
sagst du, o Mensch, sei Sünde?
Der Hund blieb mir im Sturme treu,
der Mensch nicht mal im Winde.



Mitglied
Benutzeravatar
offline
Da steht es aber etwas anders, nämlich nicht generell! In Projekten können auch die Laien übersetzen.

Ich finde es auch gut, wenn die hochoffiziellen Homepage auch die qualifizierten Leute holen, ansonst muß es uns schon überlassen werden.


Im Moment pennen 26 Mill. Leute, 28 Mill. essen, 13 Mill. verlieben sich und 29 Mill. sexeln! Aber nur 1 arme Sau liest vor Langeweile diese Message!



Spitzenmitglied



offline
Deaf-Asyl ???



Spitzenmitglied



offline
Maschinelle Übersetzung ist nicht ok! Muss immer nachgebessert werden!
Einfache Sätze ok! Besser Gebärdenvideo!


BOOOOOOOOORN TOOOOOOOOO SIGN!!!!!!!!



Spitzenmitglied



offline
Zitat:
Auch in Facebook gibt es darüber eine rege Diskussion.


Links bitte!


"Denk ich an Deutschland in der Nacht......." (H. Heine)



Rote Karte!
Rote Karte!



offline
Zitat:
Alle Gebärdensprachdozenten dürfen in Zukunft nicht mehr Texte im Internet übersetzen. Nur noch staatlich anerkannte taube Dolmetscher dürfen das machen.

Das ist unklar!
Jeder Gut-Gehörlosen-Gebärdender darf Texte im Internet-Video mit Gehörlosengebärden übersetzen.
Beispiel:
Die RF-Beitrag-Texte darf ein jeder im Internet-Video für die GL leicht-verständlich
mit Gl-gebärden übertragen!!!!!

Die tauben Dolmis bauen eine "Wagenburg" - das ist eine neue Barriere für die Gehörlosen!
Also nicht barrierefrei.
Es geht da wie sonst nur ums Geld!
___



Moderator & Einstein & "Tante Emma"´09
Moderator & Einstein & "Tante Emma"´09
Benutzeravatar
offline
@ TW1,
ich habe auf den Facebook-Link verzichtet, weil man sich da erst anmelden muss, um es lesen zu können.
Habe aber eben gesucht - leider finde ich es nicht mehr.

Nachtrag:
habe es doch noch gefunden gefunden:
http://www.facebook.com/simone.lonne/po ... 3261743571

und dazu:
http://hewritesilent.wordpress.com/2013 ... -dozenten/


Dass mir der Hund das Liebste sei,
sagst du, o Mensch, sei Sünde?
Der Hund blieb mir im Sturme treu,
der Mensch nicht mal im Winde.



Spitzenmitglied



offline
Ich finde, es ist noch zu frueh eine solche Ausschliesslichkeit zu verlangen. Das hinterlaesst einen ueblen Beigeschmack in der Oeffentlichkeit.

Der moegliche Schaden einer Uebersetzung durch einen nicht geprueften Dolmetscher ist noch nicht mit einem Fall dokumentiert, um die Aktion von TGSD zu gerechtferigen. Auch ist es noch nicht erwiesen, ob die Pruefung valid ist und echt jemanden fuers GS-Dolmetschen qualifiziert. Eine solche Gueltigkeitspruefung einer Pruefung kann zurzeit wegen der geringen Menge und in der Anfangsphase nicht gemacht weden.

Daher, lieber abwarten und nicht uebereifrig mit Forderungen an den Markt treten.


Hartmut



Spitzenmitglied



offline
Gefährlich
wer gl/sh kennen wer gl/sh (mit taube Dolmetscher)
also taube Dolmetscher will alles wissen über gl/sh so leben..........jude?



Spitzenmitglied



offline
Darf ich frage?

Szene im TV:----xx----Untertitel (Erläuterungen):
============ ============
- Papst ist noch nicht da. Orchester spielt Musik.----xx----“Streichinstrumente spielen eine liebliche Melodie”
- Menge wartet immer noch----xx---- “Aus Stille kommt ein Lied des Leidens”
- Limousine mit Papst fährt heran----xx----“Sattes Brummen”
- Limousine bleibt stehen----xx----“Das Auto schnurrt wie ein Kätzchen”
- Papst und Leibwächter steigen aus und gehen zur Messe----xx----“Die Männer schleichen wie Katzen”
- Papst steht vor dem Pult und blättert in der Bibel--xxx-“Streichinstrumente untermalen die Gedanken” und “Papier raschelt”
- Wind bläst----xx---- “Der Wind pfeift eine eigene Melodie”
- Der Papst schaut nach oben zu den Wolken----xx----“Wind peitscht ins Gesicht”
- Das Wetter verschlechtert sich----xx----“Gewitterwolken zucken”
- Orchester spielt Musik----xx----“Musik schmettert wie eine Hymne”
- Das Gewitter fängt an----xx----“Blitz und Donner zerschneiden den Himmel”
- Der Papst versucht das Gewitter zu ignorieren, erste Regentropfen fallen herab----xx----“Der Wind tobt um die Wette mit dem Regen”
- Es regnet----xx----“Naturgewalten schlagen unerbittlich aufeinander”
- Der Papst verpasst eine Stelle, Kardinal Miller stubst ihn von hinten an----xx----“Miller haut Jack empfindlich in die Seite”
- Der Papst erschrickt, tritt zurück und erwischt das Hühnerauge des Kardinals----xx----“Miller schreit wie ein Tier”
- Regen prasselt hernieder----xx----“Regen prasselt hernieder”
- Die Messe wird unterbrochen, der Papst geht weg----xx----“Gehetzte Schritte”
- Papst fährt weg----xx----“Auto schnurrt wie ein Kätzchen”
==============================
Jude zufrieden oder.......?
Mobbing für Depp-Deaf oder......?
Wer gemacht?



Mitglied
Benutzeravatar
offline
@linkkarin: was hat das damit zu tun? Was du hier geschrieben hast, tut nicht zu dem eigentlichen Thema!


Im Moment pennen 26 Mill. Leute, 28 Mill. essen, 13 Mill. verlieben sich und 29 Mill. sexeln! Aber nur 1 arme Sau liest vor Langeweile diese Message!



Spitzenmitglied



offline
Zitat aus der Stellungnahme des DGB:

Zitat:
Der DGB und das Forum TGSD haben sich deshalb auf folgende Forderungen geeinigt:

1)
In Fällen, in denen hörende AuftraggeberInnen eine professionelle DGS-Übersetzung
ihrer schriftlichen Texte (z.B. als DGS-Filme) produzieren lassen möchten, die von allen
DGS-NutzerInnen verstanden wird, sollen ausschließlich qualifizierte taube GSD (staatl. geprüft)
mit den Arbeitssprachen DGS/ Deutsche Schriftsprache tätig werden.

2)
Wenn hingegen im Rahmen von Projekten bestimmte Inhalte in DGS gebärdet werden sollen,
kann dies auch von gehörlosen Laiinnen und
Laien übernommen werden, auch wenn schriftliche Texte dazu als Grundlage dienen.
Der Einsatz von staatl. geprüften tauben
DolmetscherInnen ist in diesen Fällen nicht zwingend erforderlich.


Der DGB ist keine Institution, die eine amtliche Befugnis hat und "zwingend erforderliche"
Qualifikationsstufen vorschreiben kann.
Mit diesem Text wird massiv in die Gewerbefreiheit und Artikel 12 des Grundgesetzes eingegriffen.

Vom Forum der TGSD gibt es eine weitere Veröffentlichung:
http://www.tgsd.de/

Wenn man sich die Ausbildungskosten anschaut, versteht man,
warum die TGSDler einen Zaum um ihr Arbeitsgebiet haben wollen. [wink]

http://www.aww.uni-hamburg.de/Gebaerdensprachdolmetscher.html


Pyros



Spitzenmitglied



offline
Tipps aus der Münchner Tageszeitung (Welche Zeitung weiss ich nicht):
Einfache Sätze bilden und Übersetzungen vergleichen....

Bei mir Text nach der Übersetzung von der Fremdsprache zurück in der Deutschen Sprache übersetzen:
Wenn das Ergebnis anders als Urtext steht, dann stimmt es was nicht!


BOOOOOOOOORN TOOOOOOOOO SIGN!!!!!!!!



Rote Karte!
Rote Karte!



offline
Die gl/ sh / ci -Personen von TGSD (Taube Dolmis) und von DGB und sowie Netzwerk Gl-Stadtverbände
sind sozusagen freundschaftlich sehr eng verbunden - sie kennen sich untereinander sehr gut.
Sowas wie eine elitär freundschaftliche Bande.
Kein Wunder,
der DGB, sicher auch das GL-Städte-Netzwerk wollen die Taube Dolmis stark helfen.
Zitat:
warum die TGSDler einen Zaum um ihr Arbeitsgebiet haben wollen.

Alle helfen sich untereinander tüchtig aus - hohe Schutz-Barrieren einzurichten.
Zitat:
Offener Brief der staatlich geprüften tauben Gebärdensprachdolmetscher zu
Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen durch nicht qualifizierte taube Dolmetscher
Vom Forum der TGSD gibt es eine weitere Veröffentlichung:
http://www.tgsd.de/

Das ist so ein typisches "Machwerk" um wichtig und schlau Eindruck zu machen. :-)

Der DGS - Komplex ist zu ein Geschäftsmodell geworden,
mit DGS tüchtig Geschäfte machen.
Es geht nur ums Geld - was denn sonst?
____




 Übersetzungen im Internet





Suche nach:
Gehe zu:  
cron




Kontakt: info(at)gl-cafe.de

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de