GL-C@FE.de

Virtuelles Kommunikationsforum für Gebärdensprachnutzer
Aktuelle Zeit: 28.03.2024, 11:37:45





 Denglisch?


Gehe zu Seite 1, 2  Nächste



offline
Why schreiben Deaf-User often Denglisch? [sconf] Germany ist now von Briten or Amis colonised??? Leiden wir under Ueberfremdung? (Sorry, no offence!) :D



Spitzenmitglied
Benutzeravatar
offline
Denglisch?? Oder Englisch?? Was meiste du das genau?? [roll]



Man of Wisdom
Man of Wisdom
Benutzeravatar
offline
@Halber: Denglisch ist eine Zusammensetzung aus Deutsch und Englisch.

Dieses sprachlich uninteressante Wirrwarr verabscheue ich auch. Ich
selber bediene mich nur der Deutschen Sprache. Ab und zu nehm ich
englische Bezeichnungen, aber das hat mit Denglisch nichts zu tun ;)

Denglisch frisst euer Hirn! Lasst die Finger davon! [evil]



Spitzenmitglied



offline
Jaah, Denglisch nervt mich auch! Vor allem die my und dy's in dt. Texten (hier sehr oft zu lesen)...
Wir haben doch eine so schöne, vielfältige Sprache, warum sie dann verschandeln? [hm]



Spitzenmitglied



offline
Aloha Leutz,

ich finde vor allem Chat-Slangs "my" und "dy" in rein deutschsprachigen Beitraegen fuer schlichtweg uebertrieben.

Entweder ich schreibe in deutsch oder englisch, aber dann ordentlich!


--
Wir sind die Mundfaulen. Na und? :D



Spitzenmitglied



offline
Denglisch nervt!

:D :D Kehrt zurück zur alten original Sprache! :D :D


:HOMEPAGE: KiTOSi - FiLME erleben mit UNTERTiTEL



Spitzenmitglied



offline
Mache manchmal das gleiche wie Grossmaul!


-----------------------
signatorlos zur Zeit



Spitzenmitglied



offline
Lach, während ich mit jemandem chatte und "dy" benutze, lese ich hier und muss klar feststellen, daß ich mal denglisch benutze :D Per SMS schreibe ich immer denglish, sowie Grossmaul schon sagte, um den Text grob abzukürzen zu können. So schlimm finde ich Denglisch gar nicht.



Man of Wisdom
Man of Wisdom
Benutzeravatar
offline
'My' geht noch, aber 'dy' gibts gar nicht. Und 'by' wird zB total falsch
verwendet... Tja, wenn's euch nicht stört, daß ihr in ein paar Jahren
aufeinmal weder Deutsch noch Englisch könnt, macht halt weiter [sconf]



Spitzenmitglied



offline
@ IK


Was ist der Unterschied zwischen "My" und "dy" ..Warum gibts "my" und "dy" nicht ?? [lol]



MR.MOKONA ? u n v e r k ä u f l i c h!!



Man of Wisdom
Man of Wisdom
Benutzeravatar
offline
Der Unterschied zwischen 'my' und 'dy' sind die beiden Anfangsbuchstaben [lol]



Spitzenmitglied
Benutzeravatar
offline
Denglisch?? muaha.. Das benutzte ich ja oft.. es kann manchmal auch Cool sein! Näturlich schreibe ich Deutsch mehr... nur einigen Wörter von Englisch benutrzen...


=======
His name is ACE!
=======



Spitzenmitglied



offline
Lach , IK , dann kann ich doch beide benutzen..oder warum gibts "My" , aber "dy" nicht ? Wer bestimmt das ? Der Herrgott ?? [tongue]



MR.MOKONA ? u n v e r k ä u f l i c h!!



Man of Wisdom
Man of Wisdom
Benutzeravatar
offline
[lol]

'My' kannst du im Englisch-Wörterbuch finden, 'dy' aber nicht.
Ja, das ist cool, wenn man Englisch benutzt. 'Dy' ist dennoch
kein Englisch [dozey] Ihr könnt ruhig Englisch benutzen, so lange
es cool klingt, aber bitte keinen Kauderwelsch ;) Gilt natürlich
auch fürs Deutsche [tongue]

PS: Deutsch rult übrigens!

@Ace: Hübsches Avatar hast du da :D



Spitzenmitglied
Benutzeravatar
offline
Bei mir genauso wie Großmaul, sowie er gesagt hat [tongue] Ich benütze einfach Denglish, nicht nur, schreibe ich manchmal auch ohne Denglish ... :)

Und... diese Denglish gefällte mir gut [ego]


:::::::::::

Lebe jeden Tag, als wäre es ein letzter und genieße all die Liebe,
dir man dir entgegenbringt. Vergiss nicht, sie zurück zu geben!



Spitzenmitglied



offline
Immortal King, "dy" ist aber pure denglisch.. Ein wahres Mix aus Englisch und Deutsch! [lol]



Spitzenmitglied



offline
Dieses Denglisch stört mich eher wohl......Ein scheussliches Wirrwarr aus dem Englisch und Deutsch! Sonst ich benutze es am meisten die Jugendumgangssprache oder Dialekte von der Deutsche Sprache, z.B.:

Isch oda Ik hoffs das es euk so ma gu gehs. Oda wat? etc......Dies tippe ich häufig per SMS an meiner Freunde. Aber ohne diesem Denglisch!!!! [wink]






offline
my babysprache is full grass!Bilddy auch? ... dy? what is das?Bild

denglisch - cool? das führt zu schwierigkeiten mit grammatik. denglisch - dumm! [nono]



Spitzenmitglied



offline
Emanze, die Dialektsprache ist mir noch unverständlicher als die Denglische [tongue]



Spitzenmitglied



offline
Ich persönlich verabscheuliche das Denglisch auch.
Aber in letzter Zeit stelle ich öfters fest, dass einige GLs lieber dy als dein, deine... verwenden, weil sie Angst vor der Grammatik haben, nehme ich an. [neutral]



Mitglied



offline
Brion, so wertet man sich auf. Je öfter ich Englisch nicht verstehe, freut man sich ins Fäustchen..

Der Ursprung der Verdenglischung kommt ungefähr aus der Nachkriegszeit als die Deutschen zu den sogenannten Befreiern immerwährend "Good", "Thank" oder "Okay" sagen müssen und wer es nicht beherzigt, kann sehr schnell in den Lauf gucken...


I love Gl-Cafe - Treffpunkt für Leute, die auf natürlichem Weg keine Freunde finden!






offline
Dear alcoholic mercenary,

I am very sorry for you. You moan that Tommies and Yankees liberated your arse. [lol]



Mitglied



offline
Brion, sehr lehrreich! :D


I love Gl-Cafe - Treffpunkt für Leute, die auf natürlichem Weg keine Freunde finden!



Spitzenmitglied



offline
muah, sorry for deafs, die ky denglisch mögen :D leida liebe i es u finde es einfach cool...


I am back now...



Staatsfeind N°1
Staatsfeind N°1
Benutzeravatar
offline
Ich schreib auch manchmal beim sms Denglisch ist cooler!



Spitzenmitglied
Benutzeravatar
offline
Denglisch find ich saublööööööd!

Nix da cool, es ist schlimmer als Rechtschreibungs- u. Grammatikfehler.
Entweder voll englisch oder gar nix. :D

Ich finde italienisch cooler als englisch. Bella italia!



Spitzenmitglied



offline
@ Lady: Es hat gar nichts damit zu tun, ob wir Englisch verabscheuen oder nicht, denn sicherlich sind einige von uns fit in Englisch.
Entweder Deutsch oder Englisch PUR und nicht geschüttelt oder gerührt..



Spitzenmitglied



offline
Auch entweder Gebärdensprache oder Lautsprache PUR - nicht geschüttelt oder gerührt?? ;) [lol]



Spitzenmitglied



offline
Ach, wer benutzt gern das Wort Entschuldigung? Und bin mal gespannt, wie oft die Neonazis Sorry sagen! Wenn sie wirklich dieses Wort net kennen würden, dann wären sie keine Möchte-Gern-Neonazis!

Hmmm, was is mit Handy? Bild



Spitzenmitglied



offline
@Benige...

o schade.......die Dialketssprache, die ich am meisten per SMS mit meiner hörende Freunde und auch natürlich gehörloser Freunde (die nehmen auch noch in Kontakt mit der hd Freunde) schicken werde. Hier verwende ich dies niemals hier zu posten, da versteht es keiner....... [wink]

Skull, oder wie wäre es mit "Pardon"? lach....



Spitzenmitglied



offline
@calva
hab doch net gesagt, dass ihr net englisch mögt, sondern denglisch...


I am back now...



Mitglied



offline
Ich habe ein bisher Englisch, aber kann ich nicht alles Englisch zu schreiben. Tja habe ich so lange vergessen, gell! [unhappy]

How are you today?
I miss very you
I have a two sister
How are you old?

Und so weiter.... muß ich noch mehr gelernt! [super]



Spitzenmitglied



offline
Madonna, leider a bissl fehler drin ;)

How are you today?
Richtig!

I miss very you
"I miss you very"!

I have a two sister
Ups, a = ein.. two = zwei! Ein oder zwei? [sconf] "I have (got) two sisters"!

How are you old?
"How old are you"! :)



Spitzenmitglied
Benutzeravatar
offline
[lol] bengie ist ein Lehrer...toll.. :D [wink]



Mitglied



offline
bengie hat geschrieben:
Madonna, leider a bissl fehler drin ;)

How are you today?
Richtig!

I miss very you
"I miss you very"!

I have a two sister
Ups, a = ein.. two = zwei! Ein oder zwei? [sconf] "I have (got) two sisters"!

How are you old?
"How old are you"! :)



Hm.... habe ich ein felher gemacht, tja habe ich solange vergessen.*grins* Du hast mich gut erklären. [biglaugh]



Spitzenmitglied



offline
süss,bengie hat an Modonna gut erklären


°°Wer richtig lesen kann,ist Klar im Vorteil!°°


""I like You, you dont know""



Spitzenmitglied



offline
[tongue]



Spitzenmitglied



offline
Und was ist mit *g* (grins) und *fg* (FrechGrins) :D [tongue]



Spitzenmitglied
Benutzeravatar
offline
@BurningBoy:

Ich glaube, soweit ich weiß, kennen die Engländer *g* und *fg* gar nicht. Das habe ich schon mal verwendet bei einem Online-Spiel und ich bekam schon viele Fragen. Ich konnte ihnen nicht erklären.

Sie müssen eben nicht alles wissen. [razz]



Spitzenmitglied



offline
Grmbf... ach vergiss es mit meiner *g*!! [dozey]
Ich benutzt auch Denglisch per SMS, ist praktisch.... brauche ned so lang zu schreiben, bin nähmlich SMS-Schriebfaul!!! *seufz*



Spitzenmitglied



offline
@Lady: Ops, sorry, hatte das "D" wahrlich übersehen! [blush]



Spitzenmitglied



offline
kleine Korrektur :D

I miss very you

I miss you very much

very much = sehr



Mitglied



offline
Gebe dem OnDaRockZ Recht, dass "much" dazu gehört! Sowie bei "i love you"-> "i love you very much"! :)


_______________________________________

Amici veri sono rari.
ital. Sprichwort



Spitzenmitglied



offline
I like Denglisch!!! [lach] [wink] :D



Spitzenmitglied



offline
Denglisch stört mich nicht!



Mitglied



offline
Interessant. Versteh Denglisch ja, aba ich mag kein Denglisch! Es ist einfach zu hässlich, dass das deutsche Wort und das englische Wort in ein "denglisches" Wort gepresst werden (z. B.: My, Dy, Ky ...) [crap]. Trotzdem schreib ich ab und zu Denglisch (ganz selten)!!! Ansonst schreib ich Deutsch und Englisch, aba separate! (Manchmal schreibe ich einen deutschen Satz mit englischen Wörter.)

Schreib manchmal Wörter mit fehlenden Buchstaben.


Greetings from Stuttgart



Mitglied



offline
Denglisch ist für mich nicht "my" und "dy" - sondern die "Verdeutschung" von englischen Wörtern. Im Laufe der Zeit haben sich in die Umgangssprache viele englische Worte eingeschlichen.

Zum Beispiel: "Ich gehe shoppen" statt "Ich gehe einkaufen"
"Heute relaxe ich" statt "Heute entspanne ich mich"
"Ich habe die Software upgedatet" statt "Ich habe die
Software auf den neuesten Stand gebracht".
Und was, bitte schön, sagt man anstatt "Software"?? Weichmaterial??? [wink]

Statt Turnschuhen haben wir "Outdoor-optimated-Sportsrunners" an den Füßen, wir waschen unser Auto beim "Car-Wash", parken im "Park & Ride", bevor wir in die U-Bahn einsteigen, haben "Handys" zum "Fun-Tarif", melden uns bei der "Hotline", wenn die "Flat-Rate" nicht funktioniert, kaufen "Jeans" in den Größen "small, medium, large", im Sommer tragen wir "Tops" und "Rip-Off-Shorts" mit Reißverschluss, im Winter "Moonboots", wir buchen unsere "Last-Minute-Flüge" im "Travel-Shop", fahren "all-inclusive" mit dem "Family-Ticket" der Deutschen Bahn
und buchen alles andere per "Mail-Order" usw.,usw.,usw......

Übrigens ist "Handy" auch denglisch. Das Wort gibt´s im Englischen gar nicht, dort heißt es "Cell-Phone" oder "Mobil-Phone".

Wer mehr drüber wissen will, hier eine kleine Auswahl:
http://www.www-kurs.de/denglisch.htm

Schönen Tag noch und "have a nice day" [wink]
Hariboa



Man of Wisdom
Man of Wisdom
Benutzeravatar
offline
Die Verangliszierung des Deutschen und Denglisch sind imho zwei
verschiedene Paar Schuhe. Die Verangliszierung ist eine Folge der
Globalisierung, des internationalen Austausches.
Das Denglisch ist aber höchstwahrscheinlich Folge einer schwachen
Deutschkompetenz bzw. (der heutzutage nicht zu übersehbaren
jugendlichen) Bequemlichkeit. Und da werden englische Sprach-
elemente im Deutschen eingesetzt. Bei der Verangliszierung aber
werden meistens nur Hauptwörter eingesetzt, doch die deutschen
Sprachregeln bleiben erhalten. ZB beim 'shoppen': Die Endung
'-en' ist eindeutig Deutsch. Daß Wörter aus dem Englischen ins
Deutsche übernommen werden, find ich weitaus weniger schlimm
als das furchtbare Denglisch. 'Grundgesetz' oder 'Autobahn' sind
ja auch im amerikanischen Wortschatz zu finden [stolz]

In diesem Sinne: Haben Sie einen netten Tag [tongue] Euer IK



Mitglied



offline
Mir ist jetzt klar. Hab real geirrt, was ich eben gepostet hab. [ops]


Greetings from Stuttgart






offline
im Zeitraum um 16. Jh sprach man in Deutschland (Splitterstaat) französisch und jetzt english. oh!

"dy" is not an English word! Don't forget!

Immortal King! Seien Sie ein bisschen vorsichtig, kein vorwurf!

ton za de berlin




 Denglisch?





Suche nach:
Gehe zu:  




Kontakt: info(at)gl-cafe.de

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de